Kepekaan Filologis untuk Pengkajian Budaya

Main Article Content

Bernard Arps

Abstract

 

The author argues for the importance of a scholarly attitude and competence he terms philological sensitivity. Philology is usually associated with the study of manuscripts, where it is a sophisticated approach for making sense of texts. It entails a specific focus and mode of understanding. But the significance and utility of philology are not restricted to texts or manuscripts. Its scope is wider. Its approach is grounded in a cultural tendency that lives in society, namely the tendency to experience and try to understand five aspects of a cultural process or object: its artefactuality, apprehensibility, compositionality, contextuality, and historicity. If cultivated to meet the requirements of academic scholarship, this philological sensibility may form a perspective for understanding other kinds of artefacts too – especially if selectively enriched with elements from philological traditions worldwide. The author discusses examples from his own research: a manuscript with the narrative of Amir Hamza in Javanese, religious sermons in Osing on Youtube, and oral critique regarding shadow puppetry.


---


Penulis mengemukakan pentingnya sebuah sikap dan keterampilan ilmiah yang disebutnya kepekaan filologis. Filologi lazim dihubungkan dengan studi naskah tulisan tangan, di mana filologi merupakan pendekatan canggih untuk mengapresiasi teks. Pendekatan tersebut membawa fokus dan cara pemahaman yang khas. Tetapi makna dan guna filologi tidak terbatas pada teks, apalagi naskah. Jangkauannya lebih luas. Pendekatan yang telah dikembangkan dalam rangka filologi teks itu berdasarkan kecenderungan kultural yang hidup di masyarakat, yaitu kecenderungan untuk menghayati dan memahami lima aspek dari sebuah proses atau benda budaya: keterbuatan, ketercerapan, ketersusunan, kontekstualitas dan kesejarahannya. Jika dipupuk sehingga memenuhi syarat ilmu pengetahuan, sensibilitas filologis tersebut bisa menjadi wawasan yang andal untuk pemahaman artefak budaya lain pula – apalagi kalau wawasan tersebut diperkaya dengan menyerap unsur-unsur terpilih dari tradisi filologi seantero dunia. Penulis mengutip contoh dari penelitiannya sendiri: naskah berisi ceritera Amir Hamzah berbahasa Jawa, ceramah agama Islam berbahasa Osing di Youtube, dan kritik lisan atas pertunjukan wayang.

Article Details

How to Cite
ARPS, Bernard. Kepekaan Filologis untuk Pengkajian Budaya. Manuskripta, [S.l.], v. 10, n. 2, p. 177-191, dec. 2020. ISSN 2355-7605. Available at: <http://journal.perpusnas.go.id/index.php/manuskripta/article/view/170>. Date accessed: 17 june 2021. doi: https://doi.org/10.33656/manuskripta.v10i2.170.
Section
Articles

References

Arps, Bernard. 2009. Osing Kids and the Banners of Blambangan: Ethnolinguistic Identity and the Regional Past as Ambient Themes in an East Javanese Town. Wacana: Jurnal Ilmu Pengetahuan Budaya 11(1):1–38.
Arps, Bernard. 2010. Terwujudnya Bahasa Using di Banyuwangi dan Peranan Media Elektronik di Dalamnya (Selayang Pandang, 1970–2009). Dalam: Mikihiro Moriyama dan Manneke Budiman (peny.), Geliat Bahasa Selaras Zaman: Perubahan Bahasa-Bahasa di Indonesia Pasca-Orde Baru, hal. 225–248. Jakarta: Kepustakaan Populer Gramedia.
Arps, Bernard. 2016. Tall Tree, Nest of the Wind: The Javanese Shadow-Play Dewa Ruci Performed by Ki Anom Soeroto. A Study in Performance Philology. Singapore: NUS Press.
Arps, Bernard. 2019. The Ethnolinguistic Listener: Narrativity and Ideologies of Local Language in Urban Banyuwangi. Dalam: Zane Goebel (peny.), Rapport and the Discursive Co-Construction of Social Relations in Fieldwork Encounters, hal. 111–138. Berlin dan Boston: De Gruyter Mouton. Language and Social Life 19.
Arps, Bernard. (akan terbit.) Princess Sodara Kartika Frees Amir from Prison: The Epic of Amir Hamza (?16th century). (Akan terbit di Wacana: Jurnal Ilmu Pengetahuan Budaya, 2021.)
Arps, Bernard, dengan Helen Creese, Matthew Isaac Cohen dan Kathy Foley. 2017. Debate. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 173(1):115–131.
Gallop, Annabel Teh, dengan Bernard Arps. 1991. Golden Letters: Writing Traditions of Indonesia / Surat Emas: Budaya Tulis di Indonesia. London: British Library; Jakarta: Yayasan Lontar.
Pollock, Sheldon, Benjamin A. Elman dan Ku-ming Kevin Chang (peny.). 2015. World Philology. Cambridge dan London: Harvard University Press.
Robson, Stuart. 1988. Principles of Indonesian Philology. Dordrecht dan Providence: Foris. Koninklijk Instituut voor Taal‑, Land- en Volkenkunde, Working Papers 1.
Samad Ahmad, A. (peny.). 1987. Hikayat Amir Hamzah. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Turner, James. 2014. Philology: The Forgotten Origins of the Modern Humanities. Princeton dan Oxford: Princeton University Press.
Zoetmulder, P. J. 1974. Kalangwan: A Survey of Old Javanese Literature. The Hague: Nijhoff. Koninklijk Instituut voor Taal , Land- en Volkenkunde, Translation Series 16.

Most read articles by the same author(s)

Obs.: This plugin requires at least one statistics/report plugin to be enabled. If your statistics plugins provide more than one metric then please also select a main metric on the admin's site settings page and/or on the journal manager's settings pages.